Примерный лицензионный договор общего типа
_________________________________________________________________________
(полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуемая в дальнейшем "Лицензиар", с одной стороны и
___________________
_________________________________________________________________________
(полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуемая в дальнейшем "Лицензиат", с другой стороны, принимая
во внима-
ние, что
а)
_________________________________________________________________
(наименование организации, предприятия или фамилия лица,
разработав-
____________________
ших изобретение)
обладает знанием и опытом в области
_____________________________________
_________________________________________________________________________
б)
_________________________________________________________________
(наименование организации, предприятия или фамилия лица)
получены авторские свидетельства, патенты и поданы заявки на
авторские
свидетельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему
договору;
в) Лицензиару
______________________________________________________
(наименование организации, предприятия или фамилия лица)
предоставлено право на ведение от своего имени переговоров о
предоставле-
нии лицензии на использование упомянутых знаний, опыта и прав в
целях
производства, использования и продажи
___________________________________
(наименование продукции)
и на заключение соответствующих договоров 1*;
г) Лицензиат желает приобрести на условиях настоящего договора
ли-
цензию на использование указанных знаний, опыта и прав в целях
произ-
водства, использования и продажи
________________________________________
(наименование продукции)
договорились о нижеследующем.
§ 1. Определение терминов
Следующие термины, которые используются в настоящем договоре,
озна-
чают:
1. "Авторские свидетельства" и/или "патенты", полученные
___________
_________________________________________________________________________
(наименование организации или фамилия лиц)
авторские свидетельства, патенты и поданные заявки на авторские
свиде-
тельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему
договору, а
также авторские свидетельства и патенты, которве будут получены
в отноше-
нии продукции по лицензии по этим заявкам.
2. "Ноу-хау" -
_____________________________________________________
(знания, опыт, секреты, производства
_________________________________________________________________________
и т. д., точное определение которых дается в приложении 2)
3. "Продукция по лицензии" -
_______________________________________
(объекты, которые будут
_________________________________________________________________________
осуществлены на основе применения лицензии)
4. "Специальная продукция" - продукция, не подпадающая под
определе-
ние, данное в § 1.3 настоящего договора, дополнительно
разработанная Ли-
цензиатом с использованием технических решений, содержащихся в
передан-
ной документации, включая дальнейшие усовершенствования и
улучшения.
5. "Территория А" -
________________________________________________
(перечень стран, на территрии
_________________________________________________________________________
которых предоставляется исключительное право)
"Территория Б" -
________________________________________________
(перечень стран, на территрии
_________________________________________________________________________
которых предоставляется исключительное право)
6. "Продажная цена" -
______________________________________________
(метод определения цены за единицу продукции
_________________________________________________________________________
по лицензии, на базе которого устанавливается размер роялти)
7. "Отчетный период" - период деятельности Лицензиата по
выполнению
условий настоящего договора в течение каждых ______ месяцев,
начиная с
даты вступления настоящего договора в силу.
8. "Специальное оборудование" - оборудование, необходимое для
изго-
товления продукции по лицензии и указанное в приложении.
§ 2. Предмет договора
1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия
настоящего
договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом,
исключительную
лицензию на использование изобретений, защищенных авторскими
свидетельст-
вами или патентами, а также "ноу-хау" на территории А.
При этом Лицензиату предоставляются права:
- на производство продукции по лицензии и/или специальной
продукции
(в частности, с использованием при необходимости специального
оьрудова-
ния, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых
Лицензиаром) 2*;
- на использование продукции по лицензии и/или специальной
продук-
ции, включая ее продажу.
Лицензиар не может использовать на территории А указанные права
сам,
а также передавать их третьим лицам.
2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора
и за
вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную
лицензию на
территории Б. При этом Лицензиату предоставляется право на
использование
продукции по лицензии и специальной продукции, включая ее
продажу 3*.
Лицензиар может использовать на территории Б указанное право сам
и
предоставлять его третьим лицам 4*.
Лицензиар будет информировать Лицензиата о других заключенных им
ли-
цензионных договорах в отношении территории Б 5*.
3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию,
осущест-
вляет оказание технической помощи и при необходим ости поставку
образцов
продукции и материалов, а также поставку специального
оборудования, как
это предусмотрено в § 3 и 6 настоящего договора.
4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории
А
третьим лицам, имеющим местопребывание на территории А,
сублицензии по
настоящему договору.
Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения
согласо-
вать его основные условия с Лицензиаром. По подписании
сублицензионного
соглашения Лицензиат обязан в течение _______ недель передать
один эк-
земпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет
ответственность по
сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром 6*.
5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и
специаль-
ную продукцию и предоставлять сублицензии на осуществление
каких-либо
прав по настоящему договору вне территории А, а также продавать
и исполь-
зовать указанную продукцию вне территории А, а также продавать и
исполь-
зовать указанную продукцию вне территории А и территории Б, за
исключени-
ем случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное
согласие.
6. Права, предоставленые Лицензиаром Лицензиату по § 2 п. 1 и
2.,
распространяются на соответствующие социалистические организации
и предп-
риятия страны Лицензиата, далее называемые "предприятия Лицензиа-
та" 7*.
Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом произ-
водственной кооперации с организациями страны Лицензиата для
производства
продукции по лицензии и специальной продукции.
При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех
договор-
ных обязательств.
§ 3. Техническая документация
1. Вся техническая документация и другие материалы, включая
схемы,
чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и
т. п., не-
обходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные
в прило-
жении 4), передаются Лицензиаром Лицензиату в
___________________________
(город)
на _________ языке в _________ экземплярах в течение __________
со дня
вступления в силу настоящего договора.
Техническая документация и материалы изготовляются Лицензиаром
по
согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и
стандар-
там, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны
Лицензиара.
По предварительной договоренности между сторонами техническая
доку-
ментация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.
2. Техническая документация должна содержать расшифровку
условных
обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые делаются
ссылки в
этой технической документации.
О передаче технической документации и других материалов
составляется
приемо-сдаточный акт за подписями уполномоченных представителей
обеих
сторон. Если Лицензиат или его уполномоченный представитель не
явится в
срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать
документа-
цию авиапочтой за счет Лицензиата.
Датой передачи технической документации будет дата подписания
прие-
мо-сдаточного акта или дата штемпеля на авианакладной.
3. Есла Лицензиат при передаче или в течение ________ месяцев
после
передачи документации выяснит неполность или неправильность
документации,
то Лицензиар обязан в течение недель после поступления
письменной рекла-
мации Лицензиата передать недостающую документацию или исправить
частич-
ные недостатки в документации и передать их Лицензиату.
В этом случае датой передачи техничесеой документации будет счи-
таться момент передачи недостающей или исправленной
документации. Этот
момент определяется согласно абз. 3 § 3 п. 2.
4. Лицензиат может размножить документацию для своих нужд, но
при
соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.
§ 4. Усовершенствования и улучшения
1. В течение срока действия настоящего договора стороны
обязуются
незамедлительно информировать друг друга о всех произведенных
ими усовер-
шенствованиях и улучшениях, касающихся изобретений, "ноу-хау" и
продукции
по лицензии.
2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все
вышеу-
казанные усовершенствования и улучшения. Условия передачи этих
усовер-
шенствований и улучшений будут согласовываться сторонами.
Передача технической документации на незащищенные или
незаявленные
усовершенствования и улучшения продукции по лицензии и "ноу-хау"
произво-
дится сторонами, как правило, безвозмездно с возмещением
фактических
расхлдов по изготовлению и пересылке документации.
Защищенные или заявленные усовершенствования и улучшения,
касающиеся
изобретений, "ноу-хау" и продукции по лицензии, а также
усовершенствова-
ния и улучшения особой ценности, которые создаются одной из
сторон, бу-
дут считаться принадлежащими ей и в первую очередь будут
предложены дру-
гой стороне по договору. Передача этих усовершенствований и
улучшений
производится, как правило, возмездно на условиях отдельного
лицензионного
договора.
3. Лицензиат обязуется незамедлительно информировать Лицензиара
о
разработке специальной продукции. Техническая документация на
специальную
продукцию должна быть предложена Лицензиатом в первую очередь
Лицензиару.
Условия передачи Лицензиатом технической документации на
специальную
продукцию будут согласовываться между сторонами дополнительно в
каждом
отдельном случае в соответствии с § 4.2.
§ 5. Гарантии и ответственность
1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять права,
указан-
ные в § 2.1., и что на момент вступления в силу настоящего
договора Ли-
цензиару ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли
быть на-
рушены предоставлением данной лицензии.
2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по
ли-
цензии на предприятиях страны Лицензиата и возможность
достижения техни-
ческих показателей, предусмотренных настоящим договором, при
условии соб-
людения Лицензиатом технических условий и инструкций Лицензиара.
Если Лицензиат предусматривает производство и использование
продук-
ции по лицензии в климатических условиях, существенно
отличающихся от
климатических условий в стране Лицензиара, то Лицензиат обязан
сообщать
об этом Лицензиару до заключения настоящего договора.
3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические,
техни-
ко-экономические и другие показатели приводятся в приложении 5 к
настоя-
щему договору.
4. Лицензиар гарантирует комплектность, правильность и
качественное
изготовление технической документации и других материалов,
передаваемых
Лицензиату.
5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по
ли-
цензии в соответствии с полученной документацией и инструкциями
Лицензиа-
ра 8*.
6. Сторона которая не выполнила обязательств по § 5.1, 2, 3, 4 и
5
договора, обязана возместить другой стороне понесенные ею в
связи с этим
невыполнением прямые убытки в пределах ________ 9*.
7. За нарушение договорных сроков передачи документации
Лицензиар
уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах ________, но
не свыше
_______.
8. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых
одна из
сторон может заявить из-за различных нарушений договора, не
должен в об-
щей сложности превышать полученных или выплаченных по § 7
договора
сумм *10.
9. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или
полное
невыполнение своих обязательств по настоящему договору согласно
соот-
ветствующим положениям действующих Общих условий поставок СЭВ.
§ 6. Техническая помощь в освоении производства
продукции по лицензии
1. Для оказания технической помощи Лицензиату в освоении произ-
водства продукции по лицензии, а также для обочения персонала
Лицензиата
методам и приемам работы, относящимся к производству продукции
по лицен-
зии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия
Лицензиа-
та необходимое количество специалистов. Лицензиат сообщит
Лицензиару о
своей просьбе за ________ месяца до даты предпологаемого выезда
специа-
листов.
2. Лицензиат обеспечит за свой счет специалистов Лицензиара на
время
их пребывания на территории А помещениями в соответствующей
гостинице,
медицинским обслуживанием, транспортными средствами для проезда
до места
работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и другими
необходимыми ви-
дами обслуживания.
3. Все расходы, связанные с командированием специалистов в целях
оказания необходимой технической помощи, включая оплату
стоимости билетов
туристского класса на самолет из _______ до места назначения и
обратно,
провоза 30 кг багажа на человека сверх полагающегося по бмлету,
а также
вознаграждение в зависимости от квалификации специалистов несет
Лицензи-
ат.
4. Лицензиар может застраховать своих специалистов от несчастных
случаев и гражданской ответственности за счет Лицензиата,
согласовав с
ним условия страхования.
5. В остальных случаях, не предусмотренных настоящим параграфом,
применяются соответствующие положения действующих Общих условий
монтажа
СЭВ.
6. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару с просьбой о
посещении
предприятий, производящих продукцию по лицензии, в целях
ознакомления с
ее производством и оборудованием на месте Лицензиар удовлетворит
такую
просьбу.
Все расходы, связанные с посещением и пребыванием специалистов в
стране Лицензиара, несет Лицензиат.
7. Лицензиар по просьбе Лицензиата организует бесплатное
обучение
специалистов Лицензиата и его партнеров на предприятиях своей
страны с
возмещением Лицензиатом затрат на их содержание.
8. Количество специалистов, командируемых в соответствии с §
6.1, 6,
7, их специальности, сроки, а также другие условия обучения и
ком андиро-
вания согласовываются и оформляются между сторонами в каждом
конкретном
случае.
9. По просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы
продукции и
материалов, а также специальное оборудование, необходимые для
произ-
водства продукции по лицензии.
Условия поставки специального оборудования будут определены
сторона-
ми в соответствии с действующими Общими условиями поставок СЭВ в
отдель-
ном контракте, который может составлять неотъемлемую часть
настоящего до-
говора или заключаться одновременно с ним.
§ 7 (Вариант 1) Платежи
1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим
договором, и
за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат
уплачи-
вает Лицензиару вознаграждение в переводных рублях согласно
следующему.
(Вариант А)
Первоначальный платеж в размере _______________________, из
которых:
(цифрой и прописью)
а) сумма в размере ______________________ уплачивается против
предъ-
(цифрой и прписью)
явления счета в трех экземплярах
________________________________________
банк страны Лицензиара
в течение ________ дней с даты вступления в силу настоящего
договора
в порядке, предусмотренном действующими Общими условиями
поставок СЭВ
(инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом);
б) сумма в размере ____________________ уплачивается в течение
_____
(цифрой и прописью)
дней после передачи технической документации, указанной в § 3
настоящего
договора. Оплата производится в порядке, предусмотренном выше, в
п. "а",
с приложениемк счету копии приемо-сдаточного акта или копии
авианаклад-
ной, предусмотренных § 3.2.
(Вариант Б).
Первоначальный платеж в размере ______________________
уплачивается
(цифрой и прописью)
в течение ______ дней с даты вступления в силу настоящего
договора в по-
рядке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок
СЭВ (ин-
кассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом).
2. (Вариант А). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются
лицензиару
вв размере _____ процентов от продажной цены продукции по
лицензии и ____
процентов от продажной цены специальной продукции, изготовленной
Лицен-
зиатом, предприятиями Лицензиата и его сублицензиатами.
2. (Вариант Б). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются
Лицензиару
в размере ______________________ переводных рублей за единицу
(штуку, ки-
(цифрой и прописью)
лограмм, тонну, кубометр и т. п.) продукции по лицензии и
специальной
продукции, изготовленной Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и
его суб-
лицензиатами.
3. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом в
тече-
ние ______ дней, следующих за отчетным периодом, в порядке,
предусмотрен-
ном действующими Общими условиями поставок СЭВ.
4. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом
Лицензи-
ару в переводных рублях 11*.
5. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи
нетто в
пользу Лицензиара.
6. После прекращения срока действия настоящего договора
положения
его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно
урегулирова-
ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия
настояще-
го договора.
§ 7. (Вариант 2) Платежи
1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим
договором, и
за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат
уплачи-
вает Лицензиару единовременное вознаграждение в переводных
рублях сог-
ласно следующему.
(Вариант А)
а) сумма в размере ____________________ уплачивается против
предъяв-
(цифрой и прописью)
ления счета в трех экземплярах
__________________________________________
(банк страны Лицензиара)
в течение _______ дней с даты вступления договора в силу;
б) сумма в размере ___________________ уплачивается против
предъяв-
(цифрой и прописью)
ления
___________________________________________________________________
(банк страны Лицензиара)
счета в трех экземплярах и копии приемо-сдаточного акта или
копии авиа-
накладной, предусмотренных § 3.2 настоящего договора, в течение
________
дней с даты передачи технической документации;
в) сумма в размере ______________________ уплачивается в течение
(цифрой и прописью)
______ дней с даты начала производства серийного производства
12*.
(Вариант Б)
Сумма в размере ______________________ уплачивается против
предъяв-
(цифрой и прописью)
ления счета в трех экземплярах
_________________________________________
(банк страны Лицензиара)
в течение _______ дней с _______ .
2. Платежи, предусмотренные § 7.1, производятся Лицензиатом в
поряд-
ке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок СЭВ.
3. Все платежи по настоящему договору п онимаются как платежи
нетто
в пользу Лицензиара.
4. После прекращения срока действия настоящего договора
положения
его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно
урегулирова-
ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия
настояще-
го договора.
§ 8. Сборы и налоги
Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением и
выпол-
нением настоящего договора, взимаемые на территории А и на
территории Б,
несет Лицензиат. Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с
заключе-
нием и выполнением настоящего договора на территории Лицензиара,
несет
Лицензиар.
§ 9. Информация и отчетность 13*
1. Лицензиат в течение _______ дней, следующих за отчетным
периодом,
представляет Лицензиару сводные бухгалтерские данные по
произведенной,
проданной и использованной продукции по лицензии и специальной
продукции
в течение отчетного периода, а также сведения о продажных ценах,
номерах
серий продукции по лицензии и наименования покупателей.
2. Лицензиар имеет право производить проверку данных,
относящихся к
объему производства и сбыта продукции по лицензии и специальной
продукции
на предприятиях Лицензиата и его сублицензиатов, по сводным
бухгалтерским
данным. Лицензиат обязан обеспечить возможностьтакой проверки.
3. Лицензиат будет передавать Лицензиару (или какой-либо
организации
по указанию Лицензиара) все запросы на продукцию по лицензии,
которые он
получит из стран вне территории А и территории Б, а Лицензиар
будет сооб-
щать Лицензиату о запросах, которые он получит из стран
территории А.
§ 10. Обеспечение конфиденциальности
1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности
документации,
информации, знаний и опыта, полученных Лицензиатом,
предприятиями Лицен-
зиата и его сублицензиатами. Лицензиат примет все необходимые
меры для
того, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение
документации и
информации или ознакомление с ними третьих лиц без письменного
согласия
Лицензиара. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат
также на
Лицензиаре.
2. С переданной документацией и информ ацией будут ознакомлены
толь-
ко те лица из персонала предприятий Лицензиата и его
сублицензиатов, ко-
торые непосредственно связаны с производством продукции по
лицензии.
3. Лицензиат передаст партнерам по кооперации только ту
техническую
документацию и сведения, которые необходимы для осуществления
кооперации
а целях производства продукции по лицензии. При этом партнеры по
коопера-
ции будут обязаны соблюдать конфиденциальность полученной
информации и
документации.
4. Стороны также несут ответственность за нарушение
конфиденциаль-
ности фмзмческими и юридическими лицами, правовые отношения с
которыми
уже прекращены.
5. В случае разглашения сведений, содержащихся в ука занной
докумен-
тации и информации, Лицензиатом, предприятиями Лицензиата, его
сублицен-
зиатами и партнерами по кооперации или лицами из их персонала
Лицензиат
возместит Лицензиару понесенные в связи с этим убытки. Такую же
от-
ветственность несет Лицензиар.
6. Обстоятельства по сохранению конфиденциальности сохраняют
свою
силу и после истечения срока действия настоящего договора или
его досроч-
ного расторжения в течение последующих _________ лет.
§ 11. Защита передаваемых прав
1. В течение всего срока действия настоящего договора Лицензиат:
- признает и будет признавать действительность прав, вытекающих
из
авторских свидетельств и патентов;
- не будет оспаривать сам и содействовать другим в оспаривании
действительности авторских прав и патентов;
2. В случае противоправного использования изобретений,
защищенных
авторскими свидетельствами или патентами на территории А
третьими лицами,
Лицензиат незамедлительно уведомит об этом Лицензиара.
3. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по настоящему
до-
говору Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят
иск к та-
ким лицам и соответствующие расходы и/или поступления,
понесенные и/или
полученные в результате судебного решения или соглашения между
истцом и
ответчиком, будут распределены поровну между Лицензиатом и
Лицензиаром,
если с тороны не договорились о другом. Однако участие
Лицензиара в
расходах ограничивается суммами, полученными по договору на
момент вы-
несения решения по спору.
4. В случае, если к Лицензиату будут предъявлены претензии или
ис-
ки 14* по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с
использованием ли-
цензии по настоящему договору, Лицензиат извещает об этом
Лицензиара. Ли-
цензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется урегулировать
такие пре-
тензии или обеспечить судебную защиту. Понесенные Лицензиатом
расходы и
убытки в результате урегулирования указанных претензий или
окончания су-
дебных процессов будут распределены между сторонами согласно
договоренно-
сти.
Однако возмещение Лицензиаром расходов и убытков Лицензиату
ограни-
чивается суммами, полученными по настоящему договору на момент
урегулиро-
вания претензии или окончания судебного процесса.
§ 12. Реклама
1. Лицензиат обязуется осуществлять реклам у продукции по
лицензии,
обеспечивающую ее оптимальную продажу.
2. Лицензиат вправе/обязан указывать в соответствующих рекламных
ма-
териалах а также на продукции по лицензии, выпускаемой
предприятиями Ли-
цензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по
лицензии
Лицензиара.
§ 13. Разрешение споров
1. В случае возникновения споров между Лицензиаром и Лицензиатом
по
вопросам, предусмотренным настоящим договором или в связи с ним,
стороны
примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой.
2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем
перего-
воров они должны разрешаться в соответствии с Конвенцией о
разрешении ар-
битражным путем гражданско-правовых споров, вытекающих из
отношений эко-
номического и научно-технического сотрудничества от 26 мая 1972
г.
§ 14 Срок действия договора и условия его расторжения
1. Настоящий договор заключен сроком на _______ лет и вступает в
си-
лу с даты его подписания или одобрения (не позднее ________
месяцев от
этой даты) соответствующими компетентными органами стран
Лицензиара и Ли-
цензиата, если это одобрение необходимо. В последнем случае
договор всту-
пает в силу в момент отправки извещения об одобрении второй
стороной.
2. Настоящий договор может быть продлен по взаимному
согласованию
сторон.
Условия продления срока действия настоящего договора будут
определе-
ны сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия
настоящего до-
говора.
3. Если Лицензиат или рпедприятия Лицензиата в нарушение § 2. п.
1,2
будут экспортировать продукцию по лицензии в страны, не входящие
в терри-
торию А и территорию Б, Лицензиару предоставляется право
расторгнуть
настоящий договор и потребовать возмещение причиненных ему
прямых убыт-
ков. При этом Лицензиату будет предоставлен срок в _______
месяцев для
устранения нарушения.
4. Каждая из сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий
дого-
вор путем направления письменного уведомления, если другая
сторона не вы-
полнит какое-либо существенное условие настоящего договора.
Однако сторо-
не, не выполнившей своего обязательства, будет предоставлено
__________
месяцев для выполнения этого обязательства.
5. Если договор потеряет силу до истечения срока его действия
вследствие нарушения договора Лицензиатом, то Лицензиат лишается
права
производить, использовать и продавать продукцию по лицензии,
равно как и
мспользовать авторские свидетельства и/или патенты, а также
"ноу-хау" в
любой иной форме, и обязан возвратить Лицензиару всю техническую
докумен-
тацию.
6. Лицензиат вправе по истечении срока действия договора
использо-
вать предмет этого договора бесплатно. При этом сохраняются
обязательства
по § 10.6. договора.
§ 15. Прочие условия
1. К отношениям сторон по тем вопросам, которые не урегулированы
или
не полностью урегулированы договором, применяется материальное
право
страны Лицензиара 15*.
2. Права и обязанности каждой из сторон по настоящему договору
не
могут быть переуступлены другому юридическому или физическому
лицу без
письменного на то разрешения другой стороны, за исключением
случаев, пре-
дусмотренных настоящим договором.
3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть
со-
вершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это
лицами и
одобрены компетентными органами, если такое одобрение
необходимо.
4. Упомянутые в настоящем договоре приложения 1-5 на ________
листах
составляют его неотъемлемую часть.
5. Настоящий договор совершен в г. ______________________ в двух
эк-
земплярах, каждый на __________ и ____________ языках, причем
оба текста
имеют одинаковую силу.
Адреса, реквизиты и подписи сторон.
2023 © Договора